Ca sĩ

Dương Tông Vỹ


Chưa có thông tin

1 bài hát của Dương Tông Vỹ

Lạnh Lẽo / 涼涼 (Tam Sinh Tam Thế: Thập Lý Đào Hoa OST) |   Thể loại: Nhạc Hoa , Nhạc Phim

Tone gốc Em: Capo 7  [Am]Ruỳè jiàn wēi liáng fánhuā luòdì chéng shuāng Đêm lạnh, phồn hoa rơi xuống đất thành sương  你在遠方眺望 耗盡所有暮光 nǐ [Em]zài yuǎnfāng tiàowàng hào jìn suǒyǒu mù guāng Người trông về phương xa, ánh hoàng hôn kiệt quệ  不思量 自難相忘 bù [F]sīliang zì nàn xiāng [C]wàng Không tưởng niệm, tự thấy chẳng thể quên  夭夭桃花涼 前世你怎捨下 [Am]yāo yāo táohuā liáng qiánshì nǐ zěn shě xià Mơn mởn hoa đào lạnh, chuyện kiếp trước người làm sao buông xuống?  這一海心茫茫 還故作不痛不癢不牽強 zhè [Em]yī hǎi xīn mángmáng hái gù zuò bù tòng bù yǎng bù [F]qiānqiǎng Trái tim mịt mờ này còn giả vờ không đau đớn, không gượng ép  都是假象 dōu [Am]shì jiǎxiàng Đều là sự giả dối  Chorus: 涼涼夜色 為你思念成河 [Am]liáng liáng yèsè wèi nǐ sīniàn [F]chénghé Bóng đêm lạnh vì nỗi tưởng niệm của người thành sông  化作春泥 呵護著我 [G]huà zuò chūnní hēhùzhe [C]wǒ Hoá thành bùn xuân che chở ta  淺淺歲月 拂滿愛人袖 [Am]qiǎn qiǎn suìyuè fú mǎn àirén [Em]xiù Năm tháng nhàn nhạt, phất mãn tay áo vợ chồng  片片芳菲 入水流 piàn piàn [F]fāngfēi [G]rù shuǐ[Am]liú Từng chút mùi hương hoa cỏ hoà vào nước  涼涼天意 瀲灩一身花色 [Am]liáng liáng tiānyì liàn yàn yīshēn [F]huāsè Thiên ý lạnh lẽo, người một thân sắc hoa  落入凡塵 傷情著我 [G]luò rù fánchén shāng qíngzhe[C ]wǒ Rơi vào phàm trần, mưu kế thụ thương  生劫易渡 情劫難了 [Am]shēng jié yì dù qíng jiénànle Sinh kiếp dễ dàng, tình kiếp gian nan  zhé[Em]jiù de xīn hái yǒu [F]jǐ fēn qián [G]shēng de [Am]hèn Tâm đã hao mòn, còn mấy phần hận của kiếp trước?  [F]yě céng bìn wēi [G]shuāng yě céng yīn nǐ huí [Am]guāng Cũng từng tóc mai như sương, cũng từng có ánh sáng người trở về  yōuyōu suìyuè màncháng zěn néng làngfèi shíguāng Năm tháng dài đằng đẵng, sao có thể lãng phí thời gian?  qù liúlàng qù huàn chéngzhǎng Gạt đi lưu lạc, không còn thay đổi để trưởng thành  zhuózhuó táohuā liáng jīnshēng yù jiàn gǔn tàng Rực rỡ hoa đào lạnh, kiếp này càng thêm sôi sục  yī duo yǐ fàngxīn shàng zúgòu sān shēng sānshì bèiyǐng chéng shuāng Một đoá cũng đủ cho hai bóng lưng kết thành vợ chồng  zài shuǐ yīfāng Ở nơi biển nước  liáng liáng sān shēng sānshì huǎngrán rú mèng Ba đời ba kiếp lạnh lẽo, chợt bừng tỉnh như mộng  xūyú de nián fēng gàn lèihén Năm tháng qua đi, hong khô nước mắt  ruòshì huíyì bùnéng zài xiāng rèn Nếu như trong hồi ức lần nữa không thể quen biết nhau  jiù ràng qíng fèn luò jiǔ chén Hãy để cho tình cảm rơi xuống cửu trần  liáng liáng shílǐ héshí hái huì chūn shèng Mười dặm lạnh lẽo, bao giờ xuân thịnh  又見樹下 一盞風存 yòu jiàn shùxià yī zhǎn fēng cún Lại thấy dưới tàng cây một ngọn gió  luòhuā yǒuyì liúshuǐ wúqíng Hoa rơi hữu ý, nước chảy vô tình  bié ràng ēnyuàn ài hèn liáng tòu nà huā de chún Đừng để cho ân oán, yêu hận làm lạnh lẽo sự thuần khiết của hoa 
Ca sỹ: Dương Tông Vỹ , Trương Bích Thần